by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation by Viktor Aleksandrovich Krylov (1838 - 1908)

Zhazhda svobody'
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Krepko ya v sedle sizhu, proshhajte!
V xizhinax, v lachugax prozyabajte...
Mchus` ya v dal` s veseloyu dushoyu,
nebo lish` da zvyozdy' nado mnoyu,
mchus` ya vdal` s veseloyu dushoyu,
nochnoj poroyu, nebo lish` da zvyozdy' nado mnoyu.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-19 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:00
Line count: 6
Word count: 38