LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Michael Beer (1800 - 1833)
Translation by Émile Deschamps (1791 - 1871)

Komm, Liebchen, komm! Die Nacht ist hell
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT
Komm, Liebchen, komm! Die Nacht ist hell,
Und frische Lüftchen gaukeln.
Wie möcht' ich dich auf leiser Well'
Mit [schlankem Kahne]1 schaukeln.

Komm, Liebchen, komm! Uns ruft die Nacht, 
Mein Herz schlägt treu und ehrlich; 
Die Mutter schläft, dein Liebster wacht, 
Was wäre da gefährlich?

Available sung texts: (what is this?)

•   Albert 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Michael Beer, Sämmtliche Werke, ed. by Eduard von Schenk, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1835, pages 821 - 822. Appears in Lyrische Gedichte.

1 Prince Albert: "schlanken Kahnen"

Text Authorship:

  • by Michael Beer (1800 - 1833), "Lied des venezianischen Gondoliers", appears in Lyrische Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Albert of Saxe-Coburg-Saalfeld and Gotha, Prince (1819 - 1861), "Ständchen", 1835-41 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Julius Beer , "Lied des venezianischen Gondoliers", op. 1 (Lieder von Michael Beer u. A. für Sopran (oder Tenor)) no. 1, published 1847 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Ständchen", op. 47 (Sechs Gesänge ) no. 4, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Joseph Christoph Kessler (1800 - 1872), "Ständchen", op. 34 [ voice and piano ], Hofmeister [sung text not yet checked]
  • by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Lied des venezianischen Gondoliers", subtitle: "Barkarole", also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Émile Deschamps (1791 - 1871) ; composed by Giacomo Meyerbeer.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , subtitle: "Barcarole", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-22
Line count: 8
Word count: 46

Mina
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Viens, Mina, viens! le soir est beau
et Zéphir fait sa ronde.
Que je voudrais dans mon bateau
te balancer sur l'onde.

Viens, Mina, viens! je meurs sans toi,
la douce nuit t'appelle;
ta mère dort, je veille moi,
que craindrais-tu, ma belle?

Text Authorship:

  • by Émile Deschamps (1791 - 1871) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Michael Beer (1800 - 1833), "Lied des venezianischen Gondoliers", appears in Lyrische Gedichte
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Mina", also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 8
Word count: 43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris