by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Golos pticz
Language: Russian (Русский)
Ot lastochki do solov`ya Vsya povest` malaya moya. Vesnu kasatka nachinaet, A solovej konecz ej znaet. S kasatkoj pervoj v pervy'j grom Parny'm umojsya molokom, I budesh` bel, ne budesh` lishnij pred devoj, Pod czvetushhej vishnej. Gnezdo, v kotorom maly'm raj, U lastochki ne razoryaj, Ne to pril`nut k tebe vesnushki, Smeyat`sya budut i durnushki. Kogda zasvishhet solovej, Vnikaj v tu pesnyu, vver`sya ej. No est` i leshego v nej dudka. Ne sleduj, e`to zlaya shutka, Yulinaya est` stukotnya. Ne sleduj ej, pojmi menya. No serdcem slushajsya, raskata, I schast`e rasczvetyot bogato. I est` kukushki i perelyot V toj pesne, chto lyubov` zovyot. Ne sleduj mudrosti kukushki, I ne igraj v lyubvi igrushki. Po solov`inomu zapoj Do samoj vy'si goluboj. I znaj, chto svyatost` gnyozd-doroga Do zvyozd, do solncza i do boga.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953), "Голос птиц", op. 36 no. 2 (1921), from Cinq poèmes pour voix et piano, no. 2, also set in French (Français) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953) CAT and by Lina Ivanovna Ljubera Codina-Prokof'eva (1897 - 1989) CAT ; composed by Sergey Sergeyevich Prokofiev.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-08
Line count: 28
Word count: 132