by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852)
Минувших дней очарованье
Language: Russian (Русский)
Минувших дней очарованье, Зачем опять воскресло ты? Кто разбудил воспоминанье И замолчавшие мечты? Шепнул душе привет бывалый; Душе блеснул знакомый взор; И зримо ей в минуту стало Незримое с давнишних пор. О милый гость, святое Прежде, Зачем в мою теснишься грудь? Могу ль сказать: живи надежде? Скажу ль тому, что было: будь? Могу ль узреть во блеске новом Мечты увядшей красоту? Могу ль опять одеть покровом Знакомой жизни наготу? Зачем душа в тот край стремится, Где были дни, каких уж нет? Пустынный край не населится, Не узрит он минувших лет; Там есть один жилец безгласный, Свидетель милой старины; Там вместе с ним все дни прекрасны В единый гроб положены.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Жуковский В. А., Собрание сочинений в четырёх томах, М., Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852), "Песня" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Песня: Минувших дней очарованье", 1818 [sung text not yet checked]
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Минувших дней очарованье" [sung text not yet checked]
- by Yuly Antonovich Kapri (1831 - 1918), "Минувших дней очарованье" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 24
Word count: 109