by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852)
Minuvšich dnej očarovan'e
Language: Russian (Русский)
Minuvšich dnej očarovan'e, Začem opjat' voskreslo ty? Kto razbudil vospominan'e I zamolčavšie mečty? Šepnul duše privet byvalyj; Duše blesnul znakomyj vzor; I zrimo ej v minutu stalo Nezrimoe s davnišnich por. O milyj gost', svjatoe Prežde, Začem v moju tesniš'sja grud'? Mogu l' skazat': živi nadežde? Skažu l' tomu, čto bylo: bud'? Mogu l' uzret' vo bleske novom Mečty uvjadšej krasotu? Mogu l' opjat' odet' pokrovom Znakomoj žizni nagotu? Začem duša v tot kraj stremitsja, Gde byli dni, kakich už net? Pustynnyj kraj ne naselitsja, Ne uzrit on minuvšich let; Tam est' odin žilec bezglasnyj, Svidetel' miloj stariny; Tam vmeste s nim vse dni prekrasny V edinyj grob položeny.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Жуковский В. А., Собрание сочинений в четырёх томах, М., Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852), "Песня" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Песня: Минувших дней очарованье", 1818 [sung text not yet checked]
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Минувших дней очарованье" [sung text not yet checked]
- by Yuly Antonovich Kapri (1831 - 1918), "Минувших дней очарованье" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 24
Word count: 109