by Fyodor Nikolayevich Glinka (1786 - 1880)
Toska bol'noj Niny
Language: Russian (Русский)
S tech por, kak my razlučeny sud'boj, JA na odre v bolezni i tomlen'e; Polserdca ty, o drug, uvez s soboj! Polserdca mne ostavil na mučen'e. JA ždu tebja! JA ždu tebja! JA vjanu, drug! Menja tesnit toska! Moja zarja, kak večer mne unylyj! Edva s perom pod"emletsja ruka, Tebe skazat' edva imeju sily: Opjat' toska idet s molčan'em noči, Kogda zemlja i nebo v tišine; Moi ot slëz pylajuščie oči Tvoj obraz zrjat vo sne i ne vo sne!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Fyodor Nikolayevich Glinka (1786 - 1880), written 1826 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Тоска больной Нины", published 1832. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-01-10
Line count: 13
Word count: 80