by Francis Jammes (1868 - 1938)
Translation © by Faith J. Cormier

Elle est gravement gaie. Par moments son...
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Elle est gravement gaie. Par moments son regard
se levait comme pour surprendre ma pensée.
Elle était douce alors comme quand il est tard
le velours jaune et bleu d'une allée de pensées.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "She is solemnly gay", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 33

She is solemnly gay
Language: English  after the French (Français) 
She is solemnly gay. Sometimes she looked up 
as if to see what I was thinking. 
She was as soft as the yellow and blue velvet 
of a lane of pansies late at night.


  • Translation from French (Français) to English copyright © 2003 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2004-01-27
Line count: 4
Word count: 34