Singable translation by
Louis Pomey (1835 - 1901)
Géorgienne
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Ma belle, ne dis plus tout bas
Les vieux refrains de Géorgie,
Par grâce, ne rappelle pas
Les heureux jours d'une autre vie.
Tu chantes et je crois revoir
La nuit, la steppe solitaire,
Et sous les pâles feux du soir,
Les traits aimés de l'étrangère.
J'oublie, alors que je te vois,
Ces traits qui brisent mon courage;
Tu chantes, soudain devant moi
A reparu sa pâle image.
Ma belle, ne dis plus tout bas
Les vieux refrains de Géorgie,
Par grâce, ne rappelle pas
Les heureux jours d'une autre vie.
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Barbara Miller) , "Georgian song", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2004-04-21
Line count: 16
Word count: 91
Georgian song
Language: English  after the French (Français)
My beautiful one, do not sing softly
The old refrains of Georgia,
For mercy, do not recall
The happy days of another life.
You sing and I believe I see again
The night, the lonely steppe,
And under the pale light of evening,
The loved features of the foreign woman.
I forget, while I see you,
These features that break my nerve
You sing, suddenly before me
Has reappeared her pale image.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Barbara Miller, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Louis Pomey (1835 - 1901)
Based on:
This text was added to the website: 2004-04-21
Line count: 12
Word count: 72