E stati alquanto come bimbi persi, Noi ritrovammo entrambi la favella. Ed io così m'apersi A Biondinella. Son ito a navigar molta marina E n'ho vedute, delle belle, assai; Ma come te, Biondina, Oh, no! Giammai. Se fui cortese a niuna in altri lidi D'un sorrisetto, d'un sospir, d'un fiore, A te, quando ti vidi, Ho dato il core.
About the headline (FAQ)
- by Giuseppe Zaffira (flourished 1868-1886), no title [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "E stati alquanto", CG. 343 (1872) [voice and piano], from Biondina, poème musical, no. 5, also set in French (Français) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901) ENG ; composed by Charles Gounod.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Having been, for awhile", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-03
Line count: 12
Word count: 59