LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,768)
  • Text Authors (20,666)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,126)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920)
Translation © by Pierre Mathé

Bestürmung
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Was will in deinen Augen mir
dies dunkelvolle, fremde Weh,
so tief und sehr?
so still und schwer
wie Stürme, die Ruhe suchten
im Schooß der grauen See.

Versinken will, versinken mir
in dieser Augen grauen Schooß
mein Herz — und will
wie Du so still
und schwer an Dein Herz schlagen,
dann brechen die Stürme los!

Und will dich wiegen so mit mir
in rasender lachender Seligkeit
auf freiem Meer!
bis tief und sehr
die Herzen wieder ruhen,
ruhen von Sturm und Leid.

Confirmed with Richard Dehmel, Gesammelte Werke in drei Bänden, Erster Band, S. Fischer, Verlag, Berlin, 1913


Text Authorship:

  • by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Bestürmung" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Heinz Scholtys (1900 - 1945), "Bestürmung" [ voice and piano ], from 94 Lieder, no. 53 [sung text not yet checked]

Set in a modified version by Otto Vrieslander, Alexander Zemlinsky.

  • Go to the text. [ view differences ] FRE

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "L'Élan", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2024-01-10
Line count: 18
Word count: 84

L'Élan
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Que cherchent dans tes yeux pour moi
ces sombres peines étrangères,
si profondes, si fortes ?
si calmes et si lourdes
comme des tempêtes cherchant le repos
dans le sein de la mer grise ?

Mon cœur aspire à sombrer
dans le gris profond de tes yeux,
et aspire comme le tien,
si calme, si lourd,
à battre contre ton cœur,
alors les tempêtes se déchaînent !

Et je voudrais te bercer avec moi,
dans une euphorie folle et riante
sur la mer ouverte,
jusqu’à ce que, très au fond,
nos cœurs à nouveau se reposent,
se reposent de la tempête et de la peine.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2026 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Bestürmung"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-03-17
Line count: 18
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris