by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910)
Translation Singable translation by Frederick Corder (1852 - 1932)

Jeg giver mit Digt til Vaaren
Language: Norwegian (Bokmål) 
Available translation(s): FRE
Jeg giver mit Digt til Vaaren,
skjøndt endnu den ej er baaren,
jeg giver mit Digt til Vaaren
som Længsler til Længsler lagt.
Saa slutter de to en Pagt --:
at lokke paa Sol med Liste,
saa Vinteren Nød maa friste,
at slippe et Kor af Bække,
saa Sangen ham maa forskrække,
at jage ham ud af Luften
med idelig Blomsterduften, --
jeg giver mit Digt til Vaaren!

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Frederick Corder) , "To Springtime my song I utter"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "J'offre mon poème au printemps", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67

To Springtime my song I utter
Language: English  after the Norwegian (Bokmål) 
To Springtime my song I utter,
that back to us he may flutter,
both laden with fancies sweet
in friendly affection meet.
They smile and the sun is brightened;
old winter is scared and frightened;
to join them the brook comes bubbling,
his spirit the song is troubling,
and, chased from their secret bowers,
light winds bring the breath of flowers.
To Springtime my song I utter!

Note: from the Grieg score.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Harry Joelson

This text was added to the website: 2009-03-22
Line count: 11
Word count: 67