by
Victor Hugo (1802 - 1885)
Voici que la saison décline
Language: French (Français)
Voici que la saison décline,
L'ombre grandit, l'azur décroît,
Le vent fraîchit sur la colline,
L'oiseau frissonne, l'herbe a froid.
Août contre septembre lutte ;
L'océan n'a plus d'alcyon ;
Chaque jour perd une minute,
Chaque aurore pleure un rayon.
La mouche, comme prise au piège,
Est immobile à mon plafond ;
Et comme un blanc flocon de neige,
Petit à petit, l'été fond.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Voici que la saison décline", op. 312 no. 5 (2020) [ voice and piano ], from Sechs Lieder nach Victor Hugo, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Cyril Plante (b. 1975), "Voici que la saison décline", op. 136, published 2009 [ medium voice and piano ], from Cycle Hugolien, no. 2, Édition du compositeur [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Here the season weakens", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2018-09-09
Line count: 12
Word count: 61
Here the season weakens
Language: English  after the French (Français)
Here the season weakens,
The shadow grows, the sky wanes,
The wind cools upon the hill,
The bird shivers, the grass is cold.
August struggles against September;
The ocean has no more kingfishers;
Each day loses a minute,
Each dawn weeps a ray.
The fly, like [prey] in the trap,
Is motionless on my ceiling;
And, like a white snowflake,
Little by little, the summer melts.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), no title
This text was added to the website: 2020-11-25
Line count: 12
Word count: 66