by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

La fin de la journée
Language: French (Français) 
Sous une lumière blafarde
Court, danse et se tord sans raison
La Vie, impudente et criarde.
Aussi, sitôt qu'à l'horizon

La nuit voluptueuse monte,
Apaisant tout, même la faim,
Effaçant tout, même la honte,
Le Poëte se dit : " Enfin!

Mon esprit, comme mes vertèbres,
Invoque ardemment le repos ;
Le cœur plein de songes funèbres,

Je vais me coucher sur le dos
Et me rouler dans vos rideaux,
O rafraîchissantes ténèbres ! "

Confirmed with Les Fleurs du mal, La Mort, Paris: Poulet-Malassis et de Broise, 1861, pages 301-302. Note: this was number 124 in 1861 edition of Les Fleurs du mal but number 149 in subsequent editions.

In line 2-4, "Poëte" is an archaic spelling and would be spelled "Poète" using modern French spelling conventions.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ned Rorem.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2004-08-04
Line count: 14
Word count: 75

End of the Day
Language: English  after the French (Français) 
In fading light
Life dances, twists, and crazily rushes,
impudent and shrill, while
Night rises,

appeasing all, even hunger,
hiding all, even shame,
The Poet whispers to himself:
Finally!

while body and soul
long desperately for rest,
my heart seethes with deathly dreams.

Let me lie on my back
and enshroud myself in your curtains,
O nourishing darkness!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-08-04
Line count: 14
Word count: 58