Translation © by Linda Godry

Mein Mädel hat einen Rosenmund
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG ENG FRE IRI
Mein Mädel hat einen Rosenmund,
Und wer ihn küßt, der wird gesund;
O du! o du! o du!
O du schwarzbraunes Mägdelein,
Du la la la la!
Du läßt mir keine Ruh!

Die Wangen sind wie Morgenröt
Wie sie steht überm Winterschnee.
O du, o du, o du!
O du, schwarzbraunes Mägdelein, du 
lalalalala!
Du läßt mir keine Ruh!

Dein Augen sind wie die Nacht so schwarz, 
Wenn nur zwei Sternlein funkeln drin;
O du! o du! o du!
O du schwarzbraunes Mägdelein,
Du la la la la!
Du läßt mir keine Ruh!

Du Mädel bist wie der Himmel gut,
Wenn er über uns blau sich wölben tut;
O du! o du! o du!
O du schwarzbraunes Mägdelein,
Du la la la la!
Du läßt mir keine Ruh!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Linda Godry) , title 1: "My lassie's mouth is like a rosebud", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Bertram Kottmann) , title 1: "My lassie, you have rosy lips", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Ma mignonne a une bouche comme la rose", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Mijn meisje heeft een rozenmond", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Mar rós atá a béilín mín", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-07-09 18:36:43
Line count: 24
Word count: 128

My lassie's mouth is like a rosebud
Language: English  after the German (Deutsch) 
My lassie's mouth is like a rosebud
and he who kisses it will thrive on it.
Oh you, oh you, oh you!
Oh you my darkbrown lassie
You lalalala, you lalalala
I can't stop thinking about you.








Your eyes are as black as the night,
with two stars sparkling in them.
Oh you, oh you, oh you!
Oh you my darkbrown lassie
You lalalala, you lalalala
I can't stop thinking about you.

My lass you are as pure as heaven
arching blue above us.
Oh you, oh you, oh you!
Oh you my darkbrown lassie
You lalalala, you lalalala
I can't stop thinking about you.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2005 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2005-02-19 00:00:00
Last modified: 2014-07-09 18:36:59
Line count: 18
Word count: 105