LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Translation by Karl Julius Körner (1793 - 1873)

On Jordan's Banks
Language: English 
On Jordan's banks the Arab's camels stray,
  On Sion's hill the False One's votaries pray.
The Baal-adorer bows on Sinai's steep -
  Yet there even there - oh God! they thunder sleep:

There - where thy finger scorch'd the tablet stone!
  There - where thy shadow to they people shone!
Thy glory shrouded in its garb of fire:
  Thyself - none living see and not expire!

Oh! in the lightning let thy glance appear,
  Sweep from his shiver'd hand the oppressor's spear!
How long by tyrants shall thy land be trod?
  How long thy temple worshipless, Oh God?

Text Authorship:

  • by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "On Jordan's Banks", appears in Hebrew Melodies, no. 6, first published 1815

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Alexis Paulin Pâris) , "Sur les bords du Jourdain", appears in Mélodies hébraïques, no. 6


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 12
Word count: 93

Racheruf
 (Sung text for setting by H. Marschner)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the English 
Our translations:  ENG
Des Arabers Kameel' am Jordan gehen,
Der Götzendiener kniet auf Zion's Höhen,
Auf Sinai der Baalsverehrer steigt,
Und dort, o Gott -- wie ? dort dein Donner schweigt?

Wo in den Stein dein Finger Schrift gegraben,--
Wo deinen Schatten wir gesehen haben --
Im Feu'rgewande deine Majestät --
Du, den kein Leben schaut, der nicht vergeht! 

O laß dein Licht im Blitz sich offenbaren!
Entbrich den Speer den Händen der Barbaren!
Wie lang entweiht dein Land der Feinde Spott?
Wie lang steht leer dein Heiligthum, o Gott?

Composition:

    Set to music by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Racheruf", op. 100 no. 4, published 1839 [ voice and piano ], from Israelitsche Gesänge von Lord Byron mit Pianofortebegleitung, no. 4, Berlin, Trautwein

Text Authorship:

  • by Karl Julius Körner (1793 - 1873), "Racheruf", appears in Israelitische Gesänge, no. 6

Based on:

  • a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "On Jordan's Banks", appears in Hebrew Melodies, no. 6, first published 1815
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Cry of revenge", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-06-16
Line count: 12
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris