by
Carl Siebel (1836 - 1868)
Zecherliebe
Language: German (Deutsch)
Mein Herz ist ein Becher
Voll perlendem Wein,
Und du bist der Zecher,
Mein Liebchen vom Rhein.
Die Perlen sind Lieder,
Die Lieb' ist der Wein,
Und Liebe und Lieder
Und Herze sind dein!
Confirmed with Carl Siebels Dichtungen gesammelt von seinen Freunden, Herausgegeben von Emil Rittershaus, Berlin: G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1877, page 49.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Behr (flourished 1850-1874), "Zecherliebe", op. 8 (Drei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1874 [ voice and piano ], Elberfeld, Küpper  [sung text not yet checked]
- by Michael Ogarew (b. 1857), "Zecherliebe", op. 85 no. 2, published 1888 [ voice and piano ], from Liebeslieder, no. 8, Leipzig, Lichtenberger [sung text not yet checked]
- by (Peter) Nicolai von Wilm (1834 - 1911), "Zecherliebe", op. 187 (Drei Gesänge für eine Bassstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1901 [ bass voice and piano ], Frankfurt am Main: B. Firnberg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Drinker's love", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2011-10-11
Line count: 8
Word count: 34
Drinker's love
Language: English  after the German (Deutsch)
My heart is a beaker
Full of pearling wine, --
And you are the drinker,
My sweetheart from the Rhine.
The pearls are songs,
Love is the wine,
And love and songs
And heart are thine!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Carl Siebel (1836 - 1868), "Zecherliebe"
This text was added to the website: 2025-08-22
Line count: 8
Word count: 35