Alike [for]1 those who for TO-DAY prepare, And those that after [some]2 TO-MORROW stare, A Muezzin from the Tower of Darkness cries "Fools! your Reward is neither Here nor There!"
About the headline (FAQ)View original text (without footnotes)
1 Harris: "are" ; further changes may exist not noted above.
2 in the first edition: "a"
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 24, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 27, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 25, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 25, second, third, fourth editions, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Alike for those who for TO-DAY prepare", published 1906 [ soli, chorus, and orchestra ], from Omar Khayyám, Part I, no. 25, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Victor Harris (1869 - 1943), "Song from Omar Khayyám", published 1898 [ voice and piano ], NY : Edward Schuberth & Co. [sung text not yet checked]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Henry Houseley (1852? - 1925), "Part 4", published 1917 [ soli, chorus, orchestra ], from cantata Omar Khayyám, no. 4, New York : H. W. Gray
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-21
Line count: 4
Word count: 30