LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christian Reinhold (1813 - 1856)
Translation © by Sharon Krebs

Traumleben
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Noch kaum erwacht [von]1 Träumen, --
Das Träumen kam von dir,--
Geh ich hier unter Bäumen,
Dein Bild geht neben mir.
 
Die Bäume dunkel schatten
Und wölben sich zum Dach;
Ein seliges Ermatten
Schleicht hier dem [Wandler]2 nach.
 
Wie neue Traumesdecke
Zieht's nun sich sanft um mich,
Und, wenn ich leis erschrecke,
So sprang ein Lied auf dich.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Lang 

View original text (without footnotes)

Confirmed with the two manuscript copies of this unpublished poem: one in Marbach (Christian Reinhold Köstlin’s poetry manuscripts, Z 2704, poem [41.], Deutsches Literaturarchiv, Marbach, Germany) and one in Stuttgart (Christian Reinhold Köstlin’s poetry manuscripts, Cod.hist. 4º 437, Fasz. 10a Nr. 1, poem [32], Württembergische Landesbibliothek, Stuttgart, Germany).

Poet's title (in the Stuttgart manuscript): "Traumleben"
Poet's title (in the Marbach manuscript): [none] just the date, 17. Juni [1840]

1 Lang: "vom"
2 Lang: "Wandrer"

Text Authorship:

  • by Christian Reinhold (1813 - 1856), "Traumleben" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dorothea Hofmann (b. 1961), "Traumleben", first performed 2022 [ voice and piano ], from Leicht wie ein Vogel . . ., no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Traumleben", op. 27 (Sechs deutsche Lieder) no. 1 (1841), published 1872 [ voice and piano ], Stuttgart, Ebner  [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Dream life", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2006-12-13
Line count: 12
Word count: 59

Dream life
Language: English  after the German (Deutsch) 
When I have barely awakened from [dreams]1 --
The dreaming came from you --
I wander under the trees here,
Your image walks beside me.
 
The trees cast dark shadows
And arch themselves to a vault;
A blessed fatigue
Creeps after the wanderer here.
 
A new canopy of dreams
Gently wafts about me,
And when I am quietly startled,
A poem in your honour is born.

View original text (without footnotes)
1 Lang: "dreaming"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Christian Reinhold (1813 - 1856), "Traumleben"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-12-13
Line count: 12
Word count: 65

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris