Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ó, duše drahá, jedinká, Jež v srdci žiješ dosud: Má oblétá tě myšlenka, Ač nás dělí zlý osud. Ó, kéž jsem zpěvnou labutí, Já zaletěl bych k tobě; A v posledním bych vzdechnutí Ti vypěl srdce v mdlobě.
- by Gustav Pfleger-Moravský (1833 - 1875) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Ó, duše drahá, jedinká", B. 11 no. 4 (1865) [voice and piano], from Cypřiše (Cypresses), no. 4. [ sung text checked 1 time]
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Ó, duše drahá, jedinká", op. 83 no. 8, from Písně milostné, no. 8. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Djordje Nesic) (Hannah Sharene Penn) , "Oh, you, my soul's only dear one", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38
Oh, you, my soul's only dear one, Who will live in my heart forever: My thoughts circle around you, Even though cruel fate separates us. Oh, if I were a singing swan, I would fly to you, and with my last breath, Sing my heart out to you, Ah, with my last breath.
- Translation from Czech (Čeština) to English copyright © 2006 by Djordje Nesic and Hannah Sharene Penn, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
This text was added to the website: 2007-03-07
Line count: 8
Word count: 53