by Asclepiades of Samos (b. c320 BCE)
aὐtoῦ moi stephanoi parὰ diklisi taῖsde...
Language: Greek (Ελληνικά)
aὐtoῦ moi stephanoi parὰ diklisi taῖsde kremastoὶ mimnete, mὴ propetῶs phylla tinassomenoi, oὓs dakryois katebrexa: katombra gὰr ὄmmat᾽ ἐrōntōn ἀll᾽, ὅtan oἰgomenēs aὐtὸn ἴdēte thyrēs, staxath᾽ ὑpὲr kephalῆs ἐmὸn ὑeton, ὡs ἂn % ἄmeinon ἡ xanthē ge komē tἀmὰ piῃ dakrya.
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Greek Anthology. With an English Translation by. W. R. Paton, London, William Heinemann, Ltd., 1916. 1. 5.145.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Asclepiades of Samos (b. c320 BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Alma Strettell (1856 - 1939) , no title ; composed by Amy Elise Horrocks.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Emil von Ermatinger (1873 - 1953) , "Bitte" ; composed by Hermann Suter.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-07-25
Line count: 6
Word count: 41