by
Paul Heyse (1830 - 1914)
Händlein so linde
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Händlein so linde,
Herz gleich dem Winde,
Händlein so linde!
Ist dein Freund dir gar zuwider,
Dem das Leben du zu danken?
Hemmen auch so holde Schranken
Nicht dein flatterhaft Gefieder?
Jeder Wind entführt dich wieder
Und entführt mein Glück geschwinde.
Händlein so linde,
Herz gleich dem Winde,
Händlein so linde!
Zeit ist's nun, dich zu gewöhnen,
Daß dich Frieden still beschränke,
Daß dein stolzer Flug sich senke,
Mir das Leben zu verschönen.
Nicht der hohen Gipfel denke,
Geh nun durch die Thalesgrüne;
Händlein so linde,
Herz gleich dem Winde,
Händlein so linde!
Dich zu leiten, dich zu hüten
Hab' ich traurig mich besonnen,
Daß du nicht die alten Wonnen
Wandelst in der Hölle Wüthen.
Ach und deines Lenzes Blüthen
Hauchen kühl wie Eiseswinde!
Händlein so linde,
Herz gleich dem Winde,
Händlein so linde!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Dritte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1904, pages 63-64.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Little hands so gentle", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-06-01
Line count: 30
Word count: 134
Little hands so gentle
Language: English  after the German (Deutsch)
Little hands so gentle,
Heart like the wind,
Little hands so gentle.
Is your friend so abhorrent to you,
He to whom you owe your life?
Do even such lovely restraints not
Hold back your flighty feathers?
Every wind takes you off again
And quickly kidnaps my happiness.
Little hands so gentle,
Heart like the wind,
Little hands so gentle.
It is time now to accustom yourself
So that peace shall quietly constrain you,
So that your proud flight shall settle down
To beautify my life.
Do not think of the high mountain-tops,
Only walk through the green of the valley;
Little hands so gentle,
Heart like the wind,
Little hands so gentle.
To lead you, to tend to you,
I have sadly reflected to do,
So that you do not pursue the old blisses
In the furies of hell.
Ah, and your springtime blossoms
Blow as cool as icy winds!
Little hands so gentle,
Heart like the wind,
Little hands so gentle.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-05-18
Line count: 30
Word count: 163