LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Tu Fu (712 - 770)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Jarní déšť
Language: Czech (Čeština)  after the Chinese (中文) 
Oh, dobrý deštíček, jenž vždy tak dobře ví,
kdy nám ho nejvíc třeba jest,
jenž zjara pomáhat vždy přichází,
by nový život zas se rozvíjel.

Noc sobě vyhledal,
by tiše přikrad se k nám z dálky s větrem příznivým
a ovlažil vše jemně tak a úzkostlivě.

Jak temný mrak visel včera nad stezičkou,
jež k mému domovu vine se,
jen ohně lodic bylo v temnu ještě zřít...,
na řece body zářící.

Dnes ráno svěží barvy svítí do daleka,
kloní se krásné květy,
rozseté v sadech císařských jak vyšívání.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Tu Fu (712 - 770), "春夜喜雨"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pavel Haas (1899 - 1944), "Jarní déšť", op. 4 no. 3 (1921) [baritone or contralto and piano], from Tři čínské písně, no. 3 [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) CZE SWE ; composed by Sigurd von Koch.
      • Go to the text.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist CZE GER ; composed by Sigurd von Koch.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Frieder Anders

This text was added to the website: 2007-06-05
Line count: 14
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris