by Franz Kafka (1883 - 1924)
Translation © by Laura Prichard

Aus einem alten Notizbuch
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Jetzt am Abend, nachdem ich von sechs Uhr früh an gelernt habe, 
bemerke ich, wie meine linke Hand die Rechte schon 
ein Weilchen lang aus Mitleid bei den Fingern umfaßt hielt.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "From an old notebook", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "D'un vieux cahier", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2009-05-20 00:00:00
Last modified: 2020-01-08 16:59:02
Line count: 3
Word count: 31

From an old notebook
Language: English  after the German (Deutsch) 
Now it's evening, since six in the morning I've been at study, 
and I notice, how my left hand has for awhile 
been gripping the fingers of my right in compassion.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2020-01-08 00:00:00
Last modified: 2020-01-08 02:28:14
Line count: 3
Word count: 31