Translation Lau Kanen

Christus factus est pro nobis
Language: Latin 
Available translation(s): DUT FRE GER
Christus factus est pro nobis
obediens usque ad mortem,
mortem autem crucis.
Propter quod et Deus exaltavit illum:
et dedit illi nomen
quod est super omne nomen.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , title 1: "Christus is voor ons geworden"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jeroen Scholten

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 27

Christus is voor ons geworden
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin 
Christus is voor ons geworden
Gehoorzaam tot de dood,
Ja, tot de dood op het kruis.
Daarom ook heeft God hem verheven
En hem een naam gegeven
Die boven alle namen is.

Authorship

  • Translation from Latin to Dutch (Nederlands) by Lau Kanen

Based on

 

This text was added to the website: 2007-09-27
Line count: 6
Word count: 32