by Edgar Allan Poe (1809 - 1849)
Translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Pochoronnyj slyšen zvon
Language: Russian (Русский)  after the English
Our translations: ENG
Pochoronnyj slyšen zvon,
Dolgij zvon!
Gor'koj skorbi slyšny zvuki, gor'koj žizni končen son, -
Zvuk železnyj vozveščaet o pečali pochoron!
I nevol'no my drožim,
Ot zabav svoich spešim
I rydaem, vspominaem, čto i my glaza smežim.
Neizmenno-monotonnyj,
Ėtot vozglas otdalennyj,
Pochoronnyj tjažkij zvon,
Točno ston -
Skorbnyj, gnevnyj
I plačevnyj,
Vyrastaet v dolgij gul,
Vozveščaet, čto stradalec neprobudnym snom usnul.
V kolokol'nych kel'jach ržavych
On dlja pravych i nepravych
Grozno vtorit ob odnom: --
Čto na serdce budet kamen', čto glaza somknutsja snom.
Fakel traurnyj gorit,
S kolokol'ni kto-to kriknul, kto-to gromko govorit.
Kto-to čërnyj tam stoit,
I chochočet, i gremit,
I gudit, gudit, gudit,
K kolokol'ne pripadaet,
Gulkij kolokol kačaet -
Gulkij kolokol rydaet,
Stonet v vozduche nemom,
I protjažno vozveščaet o pokoe grobom.
About the headline (FAQ)
Confirmed with К. Д. Бальмонт, Из Мировой Поэзии, Берлин: Изд. Слово, 1921, pages 80-83.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), no title, appears in Колокольчики и колокола (Kolokol'chiki i kolokola), no. 4 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Edgar Allan Poe (1809 - 1849), no title, appears in The Bells, no. 4
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Похоронный слышен звон", op. 35 no. 4, published 1920 [ chorus, soprano, tenor, baritone solo voices, and orchestra ], from Колокола (Kolokola), no. 4 [sung text checked 1 time]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2007-12-14
Line count: 29
Word count: 122