by James Joyce (1882 - 1941)
What counsel has the hooded moon
Language: English
Our translations: FRE
What counsel has the hooded moon Put in thy heart, my shyly sweet, Of Love in ancient plenilune, Glory and stars beneath his feet -- - A sage that is but kith and kin With the comedian Capuchin? Believe me rather that am wise In disregard of the divine, A glory kindles in those eyes Trembles to starlight. Mine, O Mine! No more be tears in moon or mist For thee, sweet sentimentalist.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 12, first published 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ross Lee Finney (1906 - 1997), "What counsel has the hooded moon", 1952, published 1985, first performed 1975 [ voice and piano ], from Chamber Music, no. 12, Henmar Press [sung text not yet checked]
- by Jack Marius Jarrett (b. 1934), "What counsel has the hooded moon", 1965 [ SATB chorus and piano ], from Love's Counsel [sung text not yet checked]
- by Wayland Rogers , "What counsel has the hooded moon" [ medium voice and piano ], from Five James Joyce Poems, no. 4 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 12
Word count: 71