LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Sommernacht, Traumsommernacht!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE FRE
Sommernacht, Traumsommernacht!
Die Brunnen rauschen leise,
Die Trauerweide wiegt sich sacht;
Nun steigt der Mond in voller Pracht
Empor zur Wolkenreise.

Traum und Frieden...  
Was hienieden
Unruhvoll das Herz verstört,
Senkt sich in des Traumes Tiefen.
Und der Ruhe Geigentöne
Die in Tages Lärme schwiegen,
In der heißen [Helle]1 schliefen,
Seelentiefe, seelenschöne,
Kommen nun heraufgestiegen,
Werden nun gehört.

Sommernacht, Traumsommernacht...
Ein Rauschen lieb und leise,
Die Seele wiegt sich süß und sacht
Nach ihrer Geigenweise:

Traum und Frieden ... 
Hingeschieden
Alles, was uns traurig macht.
Sterne glimmen, 
Wolken schwimmen,
Und das Märchen ist erwacht.

Available sung texts: (what is this?)

•   O. Fried 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Fried: "Stille"

Text Authorship:

  • by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Traumsommernacht", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich, Freiherr von Bach (1835 - 1915), as Heinrich Molbe, "Traumsommernacht", op. 105 (Sechs Lieder von Otto Julius Bierbaum für eine Singstimme mit Klavierbegleitung) no. 3, published 1903 [ voice and piano ], Wien, Rudolf C. Lindner & Rörich [sung text not yet checked]
  • by Oskar Fried (1871 - 1941), "Sommernachtslied", op. 7 (Sieben Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Ludwig Wilhelm Andreas Maria Thuille (1861 - 1907), "Traumsommernacht", op. 25 [ 4-part women's chorus, with solo violin and harp or piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Richard Wetz (1875 - 1935), "Traumsommernacht", op. 14 [ chorus and orchestra and horn ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Rêve d'une nuit d'été", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit d'été de rêve", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-04-28
Line count: 25
Word count: 94

Summer night, Dream summer night!
Language: English  after the German (Deutsch) 
Summer night, Dream summer night!
The brooklets babble softly,
the weeping willow cradles light;
now doth the moon so dazzling bright
begin her lofty journey.

Dreamy stillness. 
Weariness
that on earth the heart torment,
sink into the land of dreaming,
and of Peace the gentle murm'rings
which in ban the day was keeping,
in the heat of haste were sleeping,
heav'nly tender, sweet and stirring,
sing out now into the gleaming;
Sing of Rest, Content.

Summer night, Dream summer night!
'Tis rustling round us softly,
the soul is cradled low and light
to strains so sweet and lovely:

Dreamy stillness . . . . 
gone all sadness
that the heart so heavy makes.
Stars, they glimmer, 
clouds they shimmer,
and the fairytale awakes.

About the headline (FAQ)

From the Thuille score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Traumsommernacht", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Lieder
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-04-28
Line count: 25
Word count: 123

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris