LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Emma Lazarus (1849 - 1887)

Meeresstille
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Meeresstille! Ihre Strahlen
Wirft die Sonne auf das Wasser,
Und im wogenden Geschmeide
Zieht das Schiff die grünen Furchen.

Bei dem Steuer liegt der Bootsmann
Auf dem Bauch, und schnarchet leise.
Bei dem Mastbaum, segelflickend,
Kauert der beteerte Schiffsjung.

Hinterm Schmutze seiner Wangen
Sprüht es rot, wehmütig zuckt es
Um das breite Maul, und schmerzlich
Schaun die großen, schönen Augen.

Denn der Kapitän steht vor ihm,
Tobt und flucht und schilt ihn: Spitzbub.
«Spitzbub! einen Hering hast du
Aus der Tonne mir gestohlen!»

Meeresstille! aus den Wellen
Taucht hervor ein kluges Fischlein,
Wärmt das Köpfchen in der Sonne,
Plätschert lustig mit dem Schwänzchen.

Doch die Möwe, aus den Lüften,
Schießt herunter auf das Fischlein,
Und den raschen Raub im Schnabel,
Schwingt sie sich hinauf ins Blaue.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Meeresstille", appears in Buch der Lieder, in Die Nordsee, in Erster Zyklus, no. 9 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christian Bruhn (b. 1934), "Meeresstille" [ voice and orchestra ], from Heine-Lieder, no. 13 [sung text not yet checked]
  • by Zeke Hecker (b. 1947), "Meeresstille", published 2005 [ tenor and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Manfred Schiebel (b. 1969), "Meeresstille" [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emma Lazarus) , "Calm", appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mer calme", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-05-06
Line count: 24
Word count: 126

Calm
Language: English  after the German (Deutsch) 
Calm at sea! The sunbeams flicker
Failing on the level water,
And athwart the liquid jewels
Plows the ship her emerald furrows.

By the rudder lies the pilot
On his stomach, gently snoring,
Near the mast, the tarry ship-boy
Stoops at work, the sail repairing.

'Neath their smut his cheeks are ruddy,
Hotly flushed, -- his broad mouth twitches.
Full of sadness are the glances
Of his eyes so large and lovely.

For the captain stands before him,
Raves and scolds and curses: "Rascal!
Little rascal, thou hast robbed me
Of a herring from the barrel."

Calm at sea! above the water
Comes a cunning fish out-peeping.
Warms his little head in sunshine,
Merrily his small fins plashing.

But from airy heights, the sea-mew
On the little fish darts downward.
Carrying in hs beak the booty
Back he soars into the azure.

Text Authorship:

  • by Emma Lazarus (1849 - 1887), "Calm", appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Meeresstille", appears in Buch der Lieder, in Die Nordsee, in Erster Zyklus, no. 9
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-05-06
Line count: 24
Word count: 141

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris