Элегия
Language: Russian (Русский) 
Был вечер бледный и сырой.
Деревья в дремотной печали
Листы последние роняли,
И полумесяц золотой
Меж облаков кудрявых мирно,
Как челн, скользил во мгле эфирной.
Цветов обветрившихся хор
Следил в агонии за тучей, -
И принимал их робкий взор
Падучий лист за метеор
И метеор - за лист падучий!
Я был один в тиши аллей,
И в тайнике души моей,
Казалось, юность умирала;
Она прощалася со мной
И умирающей зарей
Меня тепло благословляла.
Последних ласк, последних нег
Я от нее просил, рыдая,
Как первобытный человек
У врат потерянного рая.

Confirmed with Konstantin Fofanow, Тени и тайны, стихотворения, M. V. Popova, St. Petersburg, 1892, page 49.


Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-02-23
Line count: 21
Word count: 89