by Charles, Duc d'Orléans (1394 - 1465)
Translation by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)
Now Time throws off his cloak again
Language: English  after the French (Français)
Now Time throws off his cloak again Of ermined frost, and wind, and rain, And clothes him in the embroidery Of glittering sun and clear blue sky. With beast and bird the forest rings, Each in his jargon cries or sings; And Time throws off his cloak again. Of ermined frost, and wind, and rain. River, and fount, and tinkling brook Wear in their dainty livery Drops of silver jewelry; In new-made suit they merry look; And Time throws off his cloak again Of ermined frost, and wind, and rain.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "The return of Spring", appears in The Poets and Poems of Europe, first published 1845 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Charles, Duc d'Orléans (1394 - 1465), "Rondel LXIII"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Berger (1834 - 1933), "A spring song" [ partsong for boys' chorus or girls' chorus and piano ], from Two-Part Songs [sung text not yet checked]
- by John Herbert Foulds (1880 - 1939), "The return of Spring", alternate title: "Spring joy", op. 69 (Three Songs) no. 3 (c1922), published 1925, first performed 1923 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Emmanuel Hiel (1834 - 1899) ; composed by Gustave Léon Huberti.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Emmanuel Hiel (1834 - 1899) ; composed by Gustave Léon Huberti.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-06-22
Line count: 14
Word count: 90