by Osip Emil'evich Mandelstam (1891 - 1938)
Za gremuchuyu doblest` gryadushhix vekov
Language: Russian (Русский)
Za gremuchuyu doblest` gryadushhix vekov, Za vy'sokoe plemya lyudej YA lishilsya i chashi na pire otczov, I vesel`ya, i chesti svoej. Mne na plechi kidaetsya vek-volkodav, No ne volk ya po krovi svoej, Zapixaj menya luchshe, kak shapku, v rukav Zharkoj shuby' sibirskix stepej. Chtob ne videt` ni trusa, ni xlipkoj gryazcy', Ni krovavy'x kostej v kolese, Chtob siyali vsyu noch` goluby'e pescy' Mne v svoej pervoby'tnoj krase, Uvedi menya v noch`, gde techet Enisej I sosna do zvezdy' dostaet, Potomu chto ne volk ya po krovi svoej I menya tol`ko ravny'j ub`et.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Osip Emil'evich Mandelstam (1891 - 1938) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Valentin Vasilovich Silvestrov (b. 1937), "За гремучую доблесть грядущих веков", 1982 [ baritone and piano ], from Четыре песни на стихи Осипа Мандельштама, no. 3, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-09-27
Line count: 16
Word count: 93