LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Translation © by Sharon Krebs

Der Mensch vergißt die Sorgen aus dem...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Der Mensch vergißt die Sorgen aus dem Geiste,
Der Frühling aber blüht, und prächtig ist das meiste,
Das grüne Feld ist herrlich ausgebreitet,
Da glänzend schön der Bach hinuntergleitet.
 
Die Berge stehn bedecket mit den Bäumen,
Und herrlich ist die Luft in offnen Räumen,
Das weite Tal ist in der Welt gedehnet
Und Turm und Haus an Hügeln angelehnet.

About the headline (FAQ)

Note: the original poem is signed: "Mit Untertänigkeit Scardanelli". [Note added by Sharon Krebs, August 6, 2008]. In his madness Hölderlin seemed convinced sometimes that his name was Scardanelli. [Note added by Emily Ezust, August 6, 2008]

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Der Frühling IV", written 1839, appears in Späteste Gedichte 1806-1843 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Der Frühling", 1982-91 [ tenor and piano ], from Hölderlin-Lieder: Erster Zyklus, no. 8 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Pierre Jean Jouve (1887 - 1976) , "Le printemps", appears in Poèmes de la folie d'Hölderlin, in Poésie des derniers temps, Paris, Éd. Fourcade, first published 1929-30, copyright © ; composed by Henri-Pierre Poupard, as Henri Sauguet.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Spring", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2007-09-25
Line count: 8
Word count: 59

Spring
Language: English  after the German (Deutsch) 
Mankind forgets cares - [banishing them] from its spirit,
Springtime blooms, however, and magnificent is most of it,
The green meadow is gloriously spread out,
Where the stream glides downward, gleaming in beauty.

The mountains stand cloaked with trees,
And glorious is the air in the wide-open spaces,
The broad valley stretches out into the world
And tower and house lean against the hills.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Der Frühling IV", written 1839, appears in Späteste Gedichte 1806-1843
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-08-06
Line count: 8
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris