by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Ljubov' cvetet v stradanii
Language: Russian (Русский)
Ljubov' cvetet v stradanii, Ljubov' - mučen'ja krik. Ljubovnye priznanija Gorjučich slez rodnik. Čto naša mysl' smuščennaja? Instinkt sil'nej uma. Ljubov'ju ozarennaja, Slabeet žizni t'ma. Živuščij tol'ko razumom - Zemnych obmanov rab, Živuščij tol'ko razumom I nemoščen, i slab. Stremlenija serdečnogo Moguč i večen svet, Stremlenija serdečnogo Sil'nee sily net. Ljubov' cvetet v stradanii, Ljubov' - mučen'ja krik No vse ž v nej mirozdanija Živitel'nyj rodnik.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937), "Любовь цветет в страдани", written 1902 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Любовь цветет", op. 12 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six Romances) no. 5 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 20
Word count: 63