by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Lyubov` czvetet v stradanii
Language: Russian (Русский)
Lyubov` czvetet v stradanii, Lyubov` - muchen`ya krik. Lyubovny'e priznaniya Goryuchix slez rodnik. Chto nasha my'sl` smushhennaya? Instinkt sil`nej uma. Lyubov`yu ozarennaya, Slabeet zhizni t`ma. Zhivushhij tol`ko razumom - Zemny'x obmanov rab, Zhivushhij tol`ko razumom I nemoshhen, i slab. Stremleniya serdechnogo Moguch i vechen svet, Stremleniya serdechnogo Sil`nee sily' net. Lyubov` czvetet v stradanii, Lyubov` - muchen`ya krik No vse zh v nej mirozdaniya Zhivitel`ny'j rodnik.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937), "Любовь цветет в страдани", written 1902 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Любовь цветет", op. 12 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six Romances) no. 5 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 20
Word count: 63