by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)
On, sam sebya sravnivshij s konskim glazom
Language: Russian (Русский)
On, sam sebya sravnivshij s konskim glazom, Kositsya, smotrit, vidit, uznaet, I vot uzhe rasplavlenny'm almazom Siyayut luzhi, izny'vaet led. V lilovoj mgle pokoyatsya zadvorki, Platformy', brevna, list`ya, oblaka. Svist parovoza, xrust arbuznoj korki, V dushistoj lajke robkaya ruka. Zvenit, gremit, skrezheshhet, b`et priboem I vdrug pritixnet, - e`to znachit, on Puglivo probiraetsya po xvoyam, Chtob ne spugnut` prostranstva chutkij son. I e`to znachit, on schitaet zerna V pusty'x kolos`yax, e`to znachit, on K plite dar`yal`skoj, proklyatoj i chernoj, Opyat` prishel s kakix-to poxoron. I snova zhzhet moskovskaya istoma, Zvenit vdali smertel`ny'j bubenecz - Kto zabludilsya v dvux shagax ot doma, Gde sneg po poyas i vsemu konecz?.. Za to, chto dy'm sravnil s Laokoonom, Kladbishhenskij vospel chertopolox, Za to, chto mir napolnil novy'm zvonom V prostranstve novom otrazhenny'x strof, - On nagrazhdyon kakim-to vechny'm detstvom, Toj shhedrost`yu i zorkost`yu svetil, I vsya zemlya by'la ego nasledstvom, A on eyo so vsemi razdelil.
J. Tavener sets stanza 7
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966), "Борис Пастернак", written 1936 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marjo Tal (1915 - 2006), "The poet", 1975 [ voice and piano ], from Sest' pesen - Zes Russische liederen = Six Russian Songs, no. 2 [sung text not yet checked]
- by John Kenneth Tavener (1944 - 2013), "Борис Пастернак", first performed 1993, stanza 7 [ soprano and cello or string quartet ], from Akhmatova Songs, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Boris Pasternak", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Boris Pasternak", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-10
Line count: 28
Word count: 150