by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Time to rise
Language: English 
Available translation(s): ITA
A birdie with a yellow bill
Hopped upon the window sill,
Cocked his shining eye and said:
"Ain't you 'shamed, you sleepy-head?"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Ora di alzarsi", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 22

Ora di alzarsi
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Un uccelletto con il becco giallo
Venne al mio davanzale con un saltello,
e con gli occhi ammiccando nella mia direzione
"Non ti vergogni" disse "dormiglione?"

Authorship

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2008 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2008-10-23
Line count: 4
Word count: 26