LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)

E`legiya
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  LIT
Kogda, dusha, prosilas` ty'
Pogibnut` il` lyubit`,
Kogda zhelan`ya i mechty'
V tebe tesnilis` zhit`,
Kogda eshhyo ya ne pil slyoz
Iz chashi by'tiya,
Zachem togda v venke iz roz
K tenyam ne otby'l ya!

Zachem vy' nachertalis` tak
Na pamyati moej,
Edinoj molodosti znak,
Vy', pesni proshly'x dnej!
YA gory', doly' i lesa,
I mily'j vzglyad zaby'l;
Zachem zhe vashi golosa
Mne slux moj soxranil!

Ne vozvratite schast`ya mne,
Xot` dy'shit v vas ono!
S nim v promel`knuvshej starine
Prostilsya ya davno.
Ne narushajte zh, ya molyu,
Vy' sna dushi moej;
I slova strashnogo lyublyu
Ne povtoryajte ej!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Элегия" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Элегия" [sung text checked 1 time]
  • by Mikhail Lukyanovich Yakovlev (1798 - 1868), "Элегия" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Elegija", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 99

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris