by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)

Вальс
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): FRE
Могу ль забыть то сладкое мгновенье,
Когда я вами жил и видел только вас,
И вальса в бешеном круженье
Завидовал свободе дерзких глаз.
Я умолял: постой, чудесное мгновенье,
Вели, чтоб быстрый вальс вертелся не вертясь,
Чтоб я не опускал с прелестной вечно глаз,
И чтоб забвение крылом одело нас...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Valse", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Yuri Mitelman

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49