Translation © by Lau Kanen

Hymne nach dem 84. Psalm
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT
Wie lieblich sind deine Wohnungen, o Herr! 
Es sehnt sich meine Seele nach dem Vorhof des Herrn. 
Mein Herz frohlockt in dem lebendigen Gotte. 
Denn der Sperling findet sein Haus, 
und die Taube Obdach im Sturm, 
ich finde deine Altäre, o du mein König, Herr und Gott!

Selig sind, die in deinem Hause wohnen, 
in alle Ewigkeit loben sie dich! 
Barmherzigkeit und Wahrheit liebt Gott, 
und denen, die da wandeln in Unschuld, 
gibt er Gnade und Herrlichkeit.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Hymne naar Psalm 84", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Heiner Twietmeyer

This text was added to the website: 2012-05-25
Line count: 11
Word count: 77

Hymne naar Psalm 84
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Hoe lieflijk! O hoe lieflijk zijn toch uw woningen, o Heer!
Mijn ziel is vol verlangen naar de voorhof des Heren.
Mijn hart juicht luid voor de levende God.
Want het musje vindt wel zijn huis,
En de duif een schuilplek als ’t stormt,
Ik vind dus wel uw altaren, o Gij mijn Koning, Heer en God!

Zalig, zalig, zalig zij, die in uw paleizen wonen,
In alle eeuwigheid, in alle eeuwigheid loven zij God!
In alle eeuwigheid, in alle eeuwigheid loven zij U!

Barmhartigheid en waarheid wil God.
En mensen die hier wand’len in onschuld,
begiftigt Hij, geeft Hij genade en heerlijkheid!

O hoe lieflijk, o hoe lieflijk zijn toch uw woningen, o Heer!
Hoe lieflijk zijn toch uw woningen!

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2020 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: lcpkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based onBased on

 

This text was added to the website: 2020-03-03
Line count: 14
Word count: 121