LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Sharon Krebs

Maria Himmelsfreud
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Maria Himmelsfreud,
Dich will in Ewigkeit
[Demüthig]1 lieben;
O süße Mutter mein,
Mir tief in's Herz hinein
Bist du geschrieben.

Niemand vergleicht sich dir.
Der Kreaturen Zier
Bist du vor allen;
Du hast von Anbeginn
Durch deinen Himmelssinn
Dem Herrn gefallen.

Du schaust so lieberfüllt,
So süß und muttermild,
Auf meine Seele;
[In schnellem Liebeslauf
Zu dir, zu dir hinauf]2
Eilt meine Seele.

O liebste Mutter mein,
Wann werd' ich bei dir sein,
Wann werd' ich sterben!
In meiner Sterbenszeit
Hilf mir Barmherzigkeit
Bei Gott erwerben.

Available sung texts: (what is this?)

•   M. Reger 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Cantate! Katholisches Gesangbuch nebst einem vollständigen Gebet- und Andachtsbuche, herausgegeben von Heinrich Bone, Zweite, sehr vermehrte Auflage, Paderborn: Verlag von F. Schöningh, 1851, page 151.

1 Reger: "Ich kindlich"
2 Reger: "Zu dir, zu dir hinauf / In schnellem Liebeslauf"

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Die liebliche Mutter" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Maria Himmelsfreud", op. 61d no. 7 [ satb chorus ], from Acht Marienlieder, no. 7, Leipzig: C.F.W. Siegel [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The lovely Mother", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 24
Word count: 88

The lovely Mother
Language: English  after the German (Deutsch) 
Mary joy of heaven,
In eternity [I] shall
[Humbly love Thee;]1
Oh, my sweet mother,
Deep within my heart
Thy name and image are engraved.

No one compares to Thee.
The adornment of all creation
Art Thou before all others;
From the very beginning,
Through Thy heavenly spirit
Thou wert pleasing to the Lord.

Thou lookst so full of love,
So sweetly and with motherly mildness,
Upon my soul.
[In the rapid course of love
Upward to Thee, to Thee]2
My soul hastens.

Oh dearest Mother mine,
When shall I be with Thee,
When shall I die!
In my time of death
Help me to earn
Mercy from God.

View original text (without footnotes)
1 Reger: "Love Thee like a child"
2 Reger: "Upward to Thee, to Thee / In the rapid course of love"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist , "Die liebliche Mutter"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 24
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris