LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,096)
  • Text Authors (19,432)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky (1821 - 1881)

Žil na svete tarakan
Language: Russian (Русский) 
- Žil na svete tarakan,
Tarakan ot detstva,
I potom popal v stakan
Polnyj muchoedstva...

- Gospodi, čto takoe? - [voskliknula Varvara Petrovna.]1

- To-est' kogda letom, [- zatoropilsja kapitan, užasno machaja rukami, 
s razdražitel'nym neterpeniem avtora, kotoromu mešajut čitat', - 
kogda letom]1 v stakan nalezut muchi, 
to proischodit muchoedstvo, 
vsjakij durak pojmët, 
ne perebivajte, ne perebivajte, 
vy uvidite, vy uvidite... 
[(on vsë machal rukami).]2

Mesto zanjal tarakan,
Muchi vozroptali,
Polon očen' naš stakan,
K Jupiteru zakričali.

No poka u nich šel krik,
Podošël Nikifor,
Bla-go-rodnejšij starik...

Tut u menja eščë ne dokončeno, 
no vsë ravno, slovami! 
[- treščal kapitan, -]1 
Nikifor berët stakan i, nesmotrja na krik, 
vyplëskivaet v lachan' vsju komediju, 
i much i tarakana, čto davno nado bylo sdelat'. 
No zamet'te, [zamet'te]3, 
sudarynja, tarakan ne ropščet! 
[Vot otvet na vaš vopros: "počemu?" - 
vskričal on, toržestvuja: -]1
"Ta-ra-kan ne ropščet!" - 
Čto že kasaetsja do Nikifora, 
to on izobražaet [prirodu, - pribavil on 
skorogovorkoj i samodovol'no zachodil po komnate.]4

Available sung texts:   ← What is this?

•   D. Shostakovich 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Федор Достоевский, Бесы. Note: line breaks have been added.

1 omitted by Shostakovich.
2 Shostakovich:
Пожалуйста, сначала!
 
Жил на свете таракан,
Таракан от детства,
И потом попал в стакан
Полны мухоедства.
3 Shostakovich: "но заметьте"
4 Shostakovich: "природу."

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky (1821 - 1881), no title, appears in Бесы (Besy) = Demons [novel], excerpt from Book 1, Part 5, Chapter 4  [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich (1906 - 1975), "Таракан", op. 146 no. 2 (1974), first performed 1975 [ bass and piano ], from Четырёх стихотворениях капитана Лебядкина = Chetyrjokh stikhotvorenijakh kapitana Lebjadkina, no. 2 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Constance Clara Garnett) , first published 1916
  • FRE French (Français) (Victor Derély) , "Le cancrelas"


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-12-30
Line count: 34
Word count: 163

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris