by Moschus (flourished 150 BCE)
Ἤrato Pὰn Ἀchῶs tᾶs geítonos, ἤrato dʼ...
Language: Greek (Ελληνικά)
Ἤrato Pὰn Ἀchῶs tᾶs geítonos, ἤrato dʼ Ἀchὼ skirtatᾶ Satýrō, Sátyros dʼ ἐpemī́nato Lýdᾳ. ὡs Ἀchὼ tὸn Pᾶna, tóson Sátyros flégen Ἀchṓ, kaὶ Lýda Satyrískon: Ἔrōs dʼ ἐsmýchetʼ ἀmoivᾷ. 5ὅsson gὰr tī́nōn tis ἐmísee tὸn filéonta, tósson ὁmῶs filéōn ἠchthaíreto, pásche dʼ ἃ poíei. taῦta légō pᾶsin tὰ didágmata toῖs ἀnerástois: stérgete tὼs filéontas, ἵnʼ ἢn filéīte filῆsthe.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Moschus. The Greek Bucolic Poets. J. M. (John Maxwell) Edmonds. William Heinemann; G. P. Putnam's Sons. London; New York. 1919, Poem 5.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Moschus (flourished 150 BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894) , no title, appears in Hésiode: Hymnes orphiques. Théocrite. Bion. Moskhos. Tyrtée. Odes anacréontiques, in Moskhos, in Idylles, no. 6, first published 1869 ENG ; composed by Albert Roussel.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Percy Bysshe Shelley) , "Pan, Echo, and the Satyr"
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-07-06
Line count: 8
Word count: 58