Liebesqual verschmäht mein Herz
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE ITA
Liebesqual verschmäht mein Herz,
Sanften Jammer, süßen Schmerz;
Nur vom Tücht'gen will ich wissen,
Heißem [Äuglen]1, derben Küssen.
Sei ein armer Hund erfrischt
Von der Lust, mit Pein gemischt!
Mädchen, gib der frischen Brust
Nichts von Pein und alle Lust.
Available sung texts: (what is this?)
• H. Wolf
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Wolf: "Äugeln"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Insolent et joyeux", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Insolente e allegro II", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 40
El meu cor menysprea les penes d’amor
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
El meu cor menysprea les penes d’amor,
els laments suaus, el dolç sofriment;
només vull saber de la valentia,
dels esguards ardents, dels besos profunds.
Que els pobres gossos frueixin del plaer
acompanyat del dolor!
Noies, doneu al meu jove cor
res de pena i tan sols plaer.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Frech und froh" = "Insolent i alegre "
"Frech und froh II" = "Insolent i alegre II"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2021 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2021-05-26
Line count: 8
Word count: 48