LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Translation © by Sharon Krebs

Im blassgelben Kleidchen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Im [blassgelben]1 Kleidchen,
Die Rose im Haar --
Sie sagten's mir Alle,
Wie lieblich ich war.

Und Einer von Allen,
Der sagte es nicht,
Er sah mir nur groß
Ins junge Gesicht.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 6.

1 Hermann: "weissen"; further changes may exist not noted above.

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), no title, appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, in 3. Der erste Ball, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard Johann Eichberg (1855 - 1919), "Im blassgelben Kleidchen, die Rose im Haar", op. 19 no. 1, published 1899 [ female voice and piano ], from Mädchenlieder. Der erste Ball. Sechs Gedichte für 1 Frauenstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Berlin, Schirmer [sung text not yet checked]
  • by Hans Hermann (1870 - 1931), "Im weissen Kleidchen die Rose im Haar", op. 45 no. 1, published 1899 [ voice and piano ], from Der erste Ball. Liedercyklus für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Rahter [sung text not yet checked]
  • by Gustav Thudichum (1866 - 1944), "Im blassgelben Kleidchen, die Rose im Haar", op. 11 no. 1, published 1900 [ female voice and piano ], from Der erste Ball. Liederkreis für Frauenstimme und Pianoforte, no. 1, München, Schmid Nachf. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-09-17
Line count: 8
Word count: 32

In a pale yellow dress
Language: English  after the German (Deutsch) 
In a [pale yellow]1 dress, 
A rose in my hair –
Everyone said to me
How lovely I was.

And one among them all,
He did not say it,
He only gazed into my
Young face with wide-open eyes.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of title(s):
"Im blassgelben Kleidchen, die Rose im Haar" = "In a pale yellow dress, a rose in my hair"
"Im weissen Kleidchen die Rose im Haar" = "In a white dress, a rose in my hair"

1 Hermann: "white"; further changes may exist not noted above.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), no title, appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, in 3. Der erste Ball, no. 1
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-09-24
Line count: 8
Word count: 40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris