by
Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Der Funke
Language: German (Deutsch)
Es war einmal ein kleiner Funke.
Das war ein großer Erzhallunke.
Er sprang vom Herd und wie zum Spaß
Gerade in ein Pulverfaß.
Das Pulverfaß, das knallte sehr;
Da kam so fort die Feuerwehr
Und spritzte dann mit Müh und Not
Das Feuer und das Fünkchen tot.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Der Funke", 2008 [ medium voice and piano ], from Kleine Wesen, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Karl Fegers , "Der Funke", published 1960 [ soprano or tenor, 2 soprano recorders, and percussion ], from Sechs kleine Weisen, no. 3, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "The spark", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-09
Line count: 8
Word count: 47
The spark
Language: English  after the German (Deutsch)
A little spark would soon surprise
Quite with its destruction's cries.
It sprang from stove to its own peril
And landed in a powder barrel.
The powder, black, exploded then
And this brought out the firemen
Who watered down this emergency
So that fire and spark lost their urgency.
Text Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 8
Word count: 49