Translation © by Giedrius Prunskus

Lobet den Herrn, alle Heiden
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Available translation(s): LIT
Lobet den Herrn, alle Heiden,
Und preiset ihn, alle Völker!
Denn seine Gnade und Wahrheit
Waltet über uns in Ewigkeit. Alleluja.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Šlovinkit Viešpatį visi žmonės", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Giedrius Prunskus [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-03-17
Line count: 4
Word count: 21

Šlovinkit Viešpatį visi žmonės
Language: Lithuanian (Lietuvių kalba)  after the German (Deutsch) 
Psalmė 117,1-2
Šlovinkit Viešpatį, visi žmonės (pagonys),
Garbinkit jį visos tautos!
Nes jo tiesa ir malonė
Valdys mus per amžius. Aleliuja.

Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Lithuanian (Lietuvių kalba) copyright © 2023 by Giedrius Prunskus, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

Based on:

 

This text was added to the website: 2023-03-17
Line count: 5
Word count: 21