LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ivan Zakharovich Surikov (1841 - 1880)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Verba
Language: Russian (Русский) 
Chodyt veter, chodyt bujnыj,
Po polju huljaet;
Na kraju dorohy verbu
Tonkuju lomaet.

Hnetsja, hnetsja syrotynka, -
Net dlja nej podporы;
Vjudu pole - točno more,
Ne okynut' vzorы.

Solnce žžet ee lučamy,
Doždyk polyvaet;
Bujnыj veter s horemыky
Lyst'ja obrыvaet.

Hnetsja, hnetsja syrotynka, -
Net dlja nej zaščytы;
Vsjudu pole - točno more,
Kovыlem pokrыto.

Kto že, kto že syrotynku
V pole, na prostore -
Posadyl zdes', pry dorohe,
Na bedu, na hore?

Hnetsja, hnetsja syrotynka, -
Net dlja nej pryveta;
Vsjudu pole - točno more,
More bez otveta.

Tak y tы, moja syrotka,
Kak ta verba v pole,
Vыrastaeš' bez pryveta,
V horemыčnoj dole.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Ivan Zakharovich Surikov (1841 - 1880), "Верба", written 1867 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-08-30
Line count: 28
Word count: 99

Verba
Language: Ukrainian (Українська)  after the Russian (Русский) 
Chodyt' viter, chodyt' bujnyj,
Po polju huljaje,
I verbu vin kraj dorohy
Nyz'ko nachyljaje.

Hnet'sja, hnet'sja syrotyna,
Zachystu ne maje,
Vsjudy pole, niby more,
Skil'ky zir sjahaje.

Sonce spaljuje prominnjam,
Doščyk polyvaje,
Bujnyj viter iz siromy
Lystja obryvaje.

Hnet'sja, hnet'sja syrotyna,
Ničym zachystytys',
Vsjudy pole, niby more,
Tyrsoju pokryte.

Chto ž verbu tu, syrotynu,
V poli na prostori
Posadyv tut pry dorozi
Na bidu, na hore?

Hnet'sja, hnet'sja syrotyna,
Nema dlja ïj slova,
Vsjudy pole, niby more,
More bez odmovy...




Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Ivan Zakharovich Surikov (1841 - 1880), "Верба", written 1867
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Верба" [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 24
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris