LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ivan Zakharovich Surikov (1841 - 1880)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Verba
Language: Russian (Русский) 
Xody`t veter, xody`t bujnыj,
Po polyu gulyaet;
Na krayu dorogy` verbu
Tonkuyu lomaet.

Gnetsya, gnetsya sy`roty`nka, -
Net dlya nej podporы;
Vyudu pole - tochno more,
Ne oky`nut` vzorы.

Solnce zhzhet ee luchamy`,
Dozhdy`k poly`vaet;
Bujnыj veter s goremыky`
Ly`st`ya obrыvaet.

Gnetsya, gnetsya sy`roty`nka, -
Net dlya nej zashhy`tы;
Vsyudu pole - tochno more,
Kovыlem pokrыto.

Kto zhe, kto zhe sy`roty`nku
V pole, na prostore -
Posady`l zdes`, pry` doroge,
Na bedu, na gore?

Gnetsya, gnetsya sy`roty`nka, -
Net dlya nej pry`veta;
Vsyudu pole - tochno more,
More bez otveta.

Tak y` tы, moya sy`rotka,
Kak ta verba v pole,
Vыrastaesh` bez pry`veta,
V goremыchnoj dole.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Ivan Zakharovich Surikov (1841 - 1880), "Верба", written 1867 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-08-30
Line count: 28
Word count: 99

Verba
Language: Ukrainian (Українська)  after the Russian (Русский) 
Xody`t` viter, xody`t` bujny`j,
Po polyu gulyaye,
I verbu vin kraj dorogy`
Ny`z`ko naxy`lyaye.

Gnet`sya, gnet`sya sy`roty`na,
Zaxy`stu ne maye,
Vsyudy` pole, niby` more,
Skil`ky` zir syagaye.

Sonce spalyuye prominnyam,
Doshhy`k poly`vaye,
Bujny`j viter iz siromy`
Ly`stya obry`vaye.

Gnet`sya, gnet`sya sy`roty`na,
Nichy`m zaxy`sty`ty`s`,
Vsyudy` pole, niby` more,
Ty`rsoyu pokry`te.

Xto zh verbu tu, sy`roty`nu,
V poli na prostori
Posady`v tut pry` dorozi
Na bidu, na gore?

Gnet`sya, gnet`sya sy`roty`na,
Nema dlya yij slova,
Vsyudy` pole, niby` more,
More bez odmovy`...




Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Ivan Zakharovich Surikov (1841 - 1880), "Верба", written 1867
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Верба" [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 24
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris