LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)

Sonce zaxody`t`, gory` chorniyut`
Language: Ukrainian (Українська) 
Our translations:  FRE
Sonce zaxody`t`, gory` chorniyut`,
Ptashechka ty`xne, pole nimiye.
Radiyut` lyude, shho odpochy`nut`,
A ya dy`vlyusya... i sercem ly`nu
V temny`j sadochok na Ukrayinu.
Ly`nu ya, ly`nu, dumu gadayu,
I niby` serce odpochy`vaye.
Chorniye pole, i gaj, i gory`,
Na [sy`nye nebo]1 vy`xody`t` zorya.
Oj zore! zore! — i sl`ozy` kanut`.
Chy` ty` zijshla vzhe i na Ukrajni?
Chy` ochi kari tebe shukayut`
Na nebi sy`nim? Chy` zabuvayut`?
Koly` zabuly`, bodaj zasnuly`,
Pro moyu dolen`ku shhob i ne chuly`.

Available sung texts:   ← What is this?

•   M. Lysenko •   Y. Stepovyi •   K. Stetsenko 

K. Stetsenko sets lines 1-7

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Тарас Шевченко, Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861, — С. 35; 573.

1 Lysenko, Stepovyi: "небо синє"

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), "N. N.", written 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Сонце заходить" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Сонце заходить" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Сонце заходить", lines 1-7 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 15
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris