Translation © by Tatyana Sergeyevna Sikorskaya (1901 - 1984)
Zvëzdočki
Language: Russian (Русский)  after the Spanish (Español)
Под кипарисами старыми [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Tatyana Sergeyevna Sikorskaya (1901 - 1984), copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich (1906 - 1975), "Звёздочки", op. 100 no. 2 (1956) [ mezzo-soprano and piano ], from Испанские Песни = Ispanskije Pesni, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Tom Kennedy) , "Little stars", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Petites étoiles", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
This text was added to the website: 2009-06-25
Line count: 20
Word count: 94